janeiro 25, 2006

Leitores também transparentes

O aumento das formas de participação no discurso mediático abriu, naturalmente, um espaço por onde circula não apenas opinião organizada, debate esclarecido, ou informação fundamentada. Circula muito mais - falsidades, rumores, insultos, por exemplo.
Não creio que se pudesse esperar outra coisa. O ciberespaço (ou o que se quiser chamar a esta organização mais ou menos fluída de pessoas e conteúdos, para usar a expressão de Weinberger) não está para além de nós e não se deverá esperar nele encontrar estruturações de relacionamento muito diferentes das que vamos tendo na existência física.
Vem isto a propósito da recente polémica envolvendo o Washington Post e a decisão de encerrar o espaço de comentários no seu blog (uma cronologia das reacções aqui).
Numa conversa posterior que teve com Jay Rosen, o editor-executivo do WP, Jim Brady disse:
"I don't think there are many reporters who oppose thoughtful criticism of their work. What they oppose is being called vulgar names and assigned all sorts of evil motives by people who don't know them. That's not a dialogue, in my opinion, it's akin to shouting insults from a moving car".
E tem razão. O insulto é inaceitável. O insulto anónimo é inqualificável.
Mas há duas observações importantes a fazer: a surpresa revelada indica ingenuidade ou laxismo (ambas pouco abonatórias) e a decisão tomada foi a menos correcta.
A possibilidade de alargamento do espaço de contacto entre os jornalistas e os leitores não pode ser excluída por razões deste tipo - para contornar a situação há instrumentos como o registo obrigatório e/ou a publicação diferida.
Importa, como escreve Vin Crosbie, que a transparência aumente de parte a parte - "If 'News is a Conversation,' then transparency is required among all conversants, including the readers" - mas importa, igualmente, que o jornalismo não desista de se mostrar empenhado.
No caso em apreço, ao que tudo indica, o WP terá já percebido o que está em causa. E Jim Brady promete mudanças para breve.

Publicado por lasantos em janeiro 25, 2006 11:29 AM | TrackBack
Comentários

Thank you for the reference to my blog. I hope to make an update about the past week's events.

(Obrigado para a referência a meu blog. Eu espero fazer um update sobre os eventos da semana passada.)

I hope that translated properly! :D
(Eu espero aquele traduzido corretamente!) :D

Afixado por: Kryten42 em janeiro 26, 2006 04:42 AM

ONET http://www.onet.pl [URL=http://www.atore-pornos.vajinaes.com]atore pornos[/URL]

Afixado por: stefan em abril 14, 2006 01:24 PM

ivmmrqatc xnmqchdhq kekanlgqg

Afixado por: snolqxaw em maio 26, 2006 02:40 PM